hieroglyphs stringlengths 1 310 | transliteration stringlengths 2 266 | lemmatization stringlengths 8 653 | UPOS stringlengths 3 291 | glossing stringlengths 3 387 | translation stringlengths 4 490 | dateNotBefore stringclasses 18
values | dateNotAfter stringclasses 21
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
𓅨𓂋𓏲𓈙𓇳𓏤 𓀀 𓇋𓏲 𓄣𓏤 𓀀 𓈖𓊪𓅓𓏏𓁀𓁻 | wrš ⸗ꞽ ꞽw ꞽb ⸗ꞽ nqm | 48130|wršu̯ 10030|⸗ꞽ 851512|ꞽw 23290|ꞽb 10030|⸗ꞽ 89100|nqm | VERB PRON PART NOUN PRON VERB | V\tam.act:stpr -1sg PTCL N.m:stpr -1sg V\res-3sg.m | Ich liege wach da, während mein $jb$-Herz schläft. (oder: Ich liege wach da, obwohl ich zu schlafen wünsche.) | -1202 | -1198 |
𓎛𓈖𓂝𓆓𓂧 𓂋𓈖𓏏𓏭 𓄕𓅓𓏛 𓀀 𓅯𓄿 𓉔𓄿𓃀𓂻 𓇋𓀁𓁹𓂋𓏲 𓎡 𓈖 𓀀 𓁷<g>Ff101</g>𓏤 𓃒 | ḥnꜥ-ḏd r-n.tꞽ sḏm ⸗ꞽ pꜣ hꜣb ꞽ:ꞽri̯ ⸗k n ⸗ꞽ ḥr kꜣ | 852474|ḥnꜥ-ḏd 850953|r-n.tꞽ 150560|sḏm 10030|⸗ꞽ 58770|pꜣ 550085|hꜣb 28550|ꞽri̯ 10110|⸗k 400055|n 10030|⸗ꞽ 400092|ḥr 162930|kꜣ | PART PART VERB PRON PRON NOUN VERB PRON ADP PRON ADP NOUN | PTCL PTCL V\tam.act:stpr -1sg art:m.sg N:sg V\rel.m.sg:stpr -2sg.m PREP:stpr -1sg PREP N.m | Folgendes: Ich habe das Sendschreiben, daß du für mich bezüglich des Stiers/Rindes verfasst hast, vernommen. | -1202 | -1198 |
𓃹𓈖𓇋𓈖 𓅃𓅆 𓁷<g>Ff101</g>𓏤 𓋜𓂝𓎛𓏹𓏹𓀜 𓈖 𓆑 𓌡𓂝𓏤 𓊛𓏤𓏥 𓈖 𓂝𓈙𓐎𓆭𓆱 | wn.ꞽn ḥr.w ḥr mḏḥ n ⸗f wꜥ ꜥḥꜥ n ꜥš | 650007|wn.ꞽn 107500|Ḥr.w 107529|ḥr 78700|mḏḥ 400055|n 10050|⸗f 600043|wꜥ 40210|ꜥḥꜥ 78900|n 40940|ꜥš | PART PROPN ADP VERB ADP PRON PRON NOUN ADJ NOUN | PTCL DIVN PREP V\inf PREP:stpr -3sg.m PRON N.m gen N.m | Da zimmerte sich Horus ein Schiff aus Tannenholz. | -1149 | -1077 |
𓇋𓏲 𓋾𓈎𓇋𓇋𓏏𓏛 𓈖𓐍𓈖𓐍𓌅𓅆 𓅓 𓂧𓏏𓏤 𓆑 | ꞽw ḥqꜣ.yt nḫnḫ m ḏr.t ⸗f | 851515|ꞽw 110380|ḥqꜣ.t 86890|nḫꜣḫꜣ 400007|m 184630|ḏr.t 10050|⸗f | PART NOUN NOUN ADP NOUN PRON | PTCL N.f N.m PREP N.f:stpr -3sg.m | Krummstab und Geißel sind in seiner Hand. | -1292 | -1077 |
𓂜𓈖 𓂞𓂞𓏥 𓏏𓏲 𓅡𓎡𓇋𓏲<g>Ff100</g>𓏛𓀜 𓎟𓏏 𓇋𓏲 𓃀𓈖 𓋴𓂓𓏤𓄿𓏲𓍁𓌪𓂡𓏏𓈇𓏤𓏥 𓃛𓏲𓈖𓄿𓀁𓏥 | nn ḏḏ ⸗tw bꜣk.ꞽw nb ꞽw bn skꜣ ꞽwnꜣ | 84550|nn 96700|rḏi̯ 170100|⸗tw 53890|bꜣk.w 81660|nb 851512|ꞽw 851708|bn 146620|skꜣ 851708|bn | PART VERB PRON NOUN ADJ PART PART NOUN PART | PTCL V~ipfv.act:stpr -3sg.c N.m ADJ:m.sg PTCL PTCL N.m PTCL | Man wird keinerlei Lohn geben, wenn (es) keinen Felderanbau/Ertrag gibt. | -1076 | -944 |
𓁹𓏏𓏤𓄹 𓆑 𓋁𓃀𓏭𓂢 𓅓 𓇅𓏲𓇋𓇋𓏏𓆇𓆗 | ꞽr.t ⸗f ꞽꜣb.ꞽ.t m wꜣḏw.yt | 28250|ꞽr.t 10050|⸗f 20610|ꞽꜣb.ꞽ 500292|m 43760|Wꜣḏ.t | NOUN PRON ADJ ADP PROPN | N.f:stpr -3sg.m N-adjz:f.sg PREP DIVN | sein linkes Auge ist Wadjet, | -1292 | -1077 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.